Début du contenu principal.
L'intervention a fait vivement réagir, jeudi.
La présidente-directrice générale de l’Office québécois de la langue française (OQLF), Dominique Malack, a défendu sa position d’intervenir sur l’usage du slogan «Go Habs Go!» des autobus de la Société de transport de Montréal (STM), mais le gouvernement Legault, lui, s'est prononcé en faveur de l'usage de l'expression.
«En aucun cas, l’Office ne s’est opposé à l’usage de l’expression "Go Habs Go!", qui est ancrée dans notre histoire et fait partie de notre spécificité québécoise. Il m’apparaît important de distinguer cela du devoir d’exemplarité de l’État imposé par la Charte de la langue française pour tout organe de l’administration», a dit Mme Malack.
Le ministre de la Langue française, Jean-François Roberge, lui, est intervenu pour défendre l'expression «Go Habs Go!», affirmant que le slogan fait partie intégrante de l'ADN et de l'identité du Québec.
«C'est une expression rassembleuse, ancrée dans notre histoire, qui s'inscrit dans notre spécificité culturelle et historique», a souligné Jean-François Roberge sur la plateforme X.
«C'est un québécisme et l'on en est fiers!»
M. Roberge a affirmé que l'OQLF rejettera toute plainte future concernant «Go Habs Go!» et que cette expression «traditionnelle ne doit jamais être remise en question».
D'ailleurs en début de soirée, Noovo Info a pu constater que le ministère des Transports n'a pas hésité à afficher le «Go Habs Go!» sur le pont Samuel-de-Champlain, entre Montréal et la Rive-Sud.
La STM a déclaré jeudi avoir dû changer l'iconique slogan par «Allez, Canadiens, allez!» à la suite d'une plainte déposée auprès de l'OQLF, comme l'a rapporté le quotidien The Gazette puis a été confirmé par Noovo Info.
Mme Malack a précisé que l’intervention n’avait pas été faite à l’initiative de l’OQLF, mais bien après que celui-ci a reçu la plainte d’un citoyen concernant l’utilisation du slogan «GO! CF MTL GO!» sur les autobus de la STM.
Une intervention qui a fait vivement réagir, et le ministre Roberge a d'ailleurs indiqué que des employés de l'OQLF ont reçu des menaces depuis que le changement de slogan sur les autobus de la STM.
L'OQLF a dit ne pas s'opposer à l'utilisation de cette expression, mais a ajouté que les organismes publics ont l'obligation légale d'utiliser un français exemplaire.
«Le terme "go" se trouve dans un dictionnaire français et fait partie de l’usage dans la langue courante. Toutefois, il s’agit d’un anglicisme. Or, la Charte exige que l’administration soit exemplaire en matière d’utilisation du français», poursuit Mme Malack.
«L'anglicisme "Go" a été remplacé par "Allez"», a expliqué Isabelle Tremblay, porte-parole de la STM, dans un échange avec CTV News et Noovo Info. «La nouvelle formulation conserve l'esprit d'équipe tout en respectant la loi 14», dit-elle sur la législation également connue sous le nom de projet de loi 96.
L’OQLF ajoute qu’un organisme de l’Administration, comme la STM, «ne peut utiliser que le français dans son affichage, sauf exception, par exemple pour des raisons de santé et de sécurité».
Avec de l'information de Guillaume Théroux et la collaboration de Sabrina Rivet pour Noovo Info, ainsi que de l'information de CTV News et de La Presse canadienne